La foto es de mi propio libro. Gracias por haberlo escrito.
Hola, soy Patty. Escribí acá hace mucho tiempo. La Guadaña empezó siendo algo, se transformó en otra cosa y ahora no sé.
lunes, 20 de junio de 2011
Del sentimiento trágico de la vida. Unamuno.
La foto es de mi propio libro. Gracias por haberlo escrito.
martes, 15 de marzo de 2011
Si muero antes de despertar

Existe una oración que no sé a pesar de que me gusta mucho. A veces aparece en las películas yankees o en algún libro y recuerdo cuanto me agrada. El poema es rezado por los niños antes de ir a dormir para pedir que si mueren antes de despertar, su alma sea protegida y vaya al cielo. Asumen a su manera que van a morir y a su vez piden para que ser descanse en paz eternamente.
Now I lay me down to sleep,
I pray Thee, Lord, my soul to keep.
If I should die before I wake,
I pray Thee, Lord, my soul to take.
If I should live to future days,
I pray Thee, Lord, to guide my ways. Amen.
Ahora que me acuesto a dormir,
le pido al Señor que se proteja mi alma.
Si muero antes de despertar,
Le pido al Señor que se lleve mi alma.
Si puedo vivir los días futuros,
Le pido al Señor que guíe mis caminos. Amen.
Dejo un par de versiones más.
I pray the Lord my soul to keep,
Lord, be with me through the night
And keep me 'til the morning light.
I pray the Lord my soul to keep,
Guide me through the starry night,
Wake me when the sun shines bright,
For Jesus' sake. Amen.
"Guíame a través de la noche estrellada,
I pray the Lord my soul to keep.
Thank you for another day,
A chance to learn, a chance to play
Amen
"Gracias por otro día,

(Las imágenes de niños alados me parecieron tristes. Pensé en niños muertos... Yo conozco angelitos así.)
domingo, 12 de diciembre de 2010
Tres besos
"Te envío tres besos: uno a tu corazón, otro a tu boca y otro a tus ojos", escribió un arrepentido y enamorado Napoleón en una carta llena de tachones y con mala caligrafía a su prometida Josefina un día después de haber discutido violentamente con ella .Tres besos.
Cuando en mi andar solariego,
vea en el camino yerto
un corazón solo y... casi muerto,
mi amor hacia él se volverá ciego.
Cuando del cielo la luz bendita
me llegue de tus ojos, "Pequeñita"
mi alma te ha de ver como azucena
y se apagarán los días de mi pena.
Cuando el día que me aceptes llegue,
mi alma te dirá miles de rezos,
deja que desde ahora te entregue
todo mi amor reunido en Tres Besos:
El Primero te daré con la alegría
de sentirte solamente mía,
y dueña siempre de mi corazón.
Este beso te daré en la frente,
será un beso pausado... silente,
es el Beso de la Protección.
Beso limpio, amoroso y puro,
beso santo por el cual te juro
que daré a tu amor besos ufanos
y a tu cuerpo rodearán seguro,
cual castillo al que rodea un muro,
mis francas y amorosas manos.
El segundo te daré en la mano,
será éste un beso muy humano,
en el que irá mi amor completo
tomaré a tus manos con las mías
y al tiempo en que me sonrías
te daré mi Beso de Respeto.
Beso limpio de pecado alguno
como el beso de Júpiter a Juno,
como el del Quijote a Dulcinea,
beso en que me hinco ante mi dueña,
ante mi querida y dulce "Pequeña"
porque mi alma a tu alma desea.
El tercero por orden bendita
llegará a tus labios "Pequeñita"
labios que con cierto temor
me van contando tu vida,
labios que son mi guarida,
reciban mis Besos de Amor.
Son Tres Besos celestiales
son tres ansiadas señales
que te daré con fervor
para dejar en tu corazón marcados
estos tres besos llamados:
De Protección, de Respeto, y de Amor.
martes, 9 de noviembre de 2010
Juego blogger: día 11
Poema de autor desconocido: "Do not stand at my grave and weep"

NO PERMANEZCAS ANTE MI TUMBA LLORANDO
No permanezcas ante mi tumba llorando;
No estoy allí. No duermo.
Soy un millar de vientos que soplan.
Soy el diamante que destella sobre la nieve.
Soy la luz solar sobre el grano maduro.
Soy la lluvia gentil del otoño.
Cuando te despiertas en la calma de la mañana
Soy el apremio que remonta apresurado
El vuelo circular de las aves silenciosas.
Soy las estrellas suaves(indulgentes) que en la noche brillan.
No permanezcas ante mi tumba llorando;
No estoy allí.(Yo) No he muerto.
(Traducción de Ricardo Díez Pellejero)
Fuente: http://colectivoespoleta.blogspot.com/2008/11/en-la-foto-la-derecha-ricardo-dez.html
lunes, 25 de octubre de 2010
Poemas de José Ángel Buesa
Estos poemas de los dedico a mis amores imposibles y a los no posibles.
POEMA DEL RENUNCIAMIENTO
Pasarás por mi vida sin saber que pasaste,
pasarás en silencio por mi amor y al pasar
fingiré una sonrisa como un dulce contraste
del dolor de quererte... y jamás lo sabrás.
Soñaré con el nácar virginal de tu frente,
soñaré con tus ojos de esmeraldas de mar,
soñaré con tus labios desesperadamente,
soñaré con tus besos... y jamás lo sabrás.
Quizás pases con otro
que te diga al oído esas frases
que nadie como yo te diré
Y ahogando para siempre mi amor inadvertido,
te amaré más que nunca... y jamás lo sabrás.
Yo te amaré en silencio... como algo inaccesible,
como un sueño que nunca lograré realizar
y el lejano perfume de mi amor imposible
rozará tus cabellos... y jamás lo sabrás.
Y si un día una lágrima denuncia mi tormento,
el tormento infinito que te debo ocultar
te diré sonriente: "No es nada... ha sido el viento"
Me enjugaré una lágrima... y jamás lo sabrás.
Solo tu y yo sabemos lo que ignora la gente
al cambiar un saludo ceremonioso y frio,
porque nadie sospecha que es falso tu desvio,
ni cuanto amor esconde mi gesto indiferente.
Solo tu y yo sabemos porque mi boca miente,
relatando la historia de un fugaz amorío;
y tu apenas me escuchas y yo no te sonrío...
y aún nos arde en los labios algún beso reciente.
Solo tu y yo sabemos que existe una simiente
germinando en la sombra de este surco vacío,
porque su flor profunda no se ve, ni se siente.
Y así dos orillas tu corazón y el mío,
pues, aunque las separa la corriente de un río,
por debajo del río se unen secretamente
Mi corazón se siente satisfecho
de haberte amado y nunca poseído;
así tu amor se salva del olvido
igual que mi ternura del despecho.
Jamás te vi desnuda sobre el lecho,
ni oí tu voz muriéndose en mi oído;
así ese bien fugaz no ha convertido
un ancho amor en un placer estrecho.
Cuanto el deleite suma a lo vivido
acrecentado se lo resta el pecho,
pues la ilusión se va por el sentido.
Y en ese hacer y deshacer lo hecho,
sólo un amor se salva del olvido,
y es el amor que queda insatisfecho.
Puedo tocar tu mano sin que tiemble la mía
y no volver el rostro para verte pasar.
Puedo apretar mis labios un día y otro día...
y no puedo olvidar.
Puedo mirar tus ojos y hablar frívolamente,
casi aburridamente, sobre un tema vulgar,
puedo decir tu nombre con voz indiferente...
y no puedo olvidar.
Puedo estar a tu lado como si no estuviera,
y encontrarte cien veces, así como al azar...
puedo verte con otro, sin suspirar siquiera,
y no puedo olvidar.
Ya vez: Tú no sospechas este secreto amargo,
más amargo y profundo que el secreto del mar...
Porque puedo dejarte de amarte, y sin embargo...
¡No te puedo olvidar!
Más poemas de Buesa: http://amediavoz.com/buesa.htm
jueves, 7 de octubre de 2010
Traductora honoraria.

Una de esas increíbles personas que conocí por medio de mi blog me pidió si lo ayudaba con un poema. Accedí encantada y ahora el poema original junto con la traducción que hice yo figura en ese blog. No fue la gran cosa. Me hizo sentirme un poco más cerca de Cortázar, que obró como traductor por muchos años. Sé que lo mio es una tontería. Es que ... de niña soñaba con traducir a algún escritor, como sabía que habían hecho aquellos a quienes yo admiraba.
Acá va el poema y el enlace al blog de mi amigo.
Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)
THE BEST THING IN THE WORLD
What's the best thing in the world ?
June-rose, by May-dew impearled;
Sweet south-wind, that means no rain;
Truth, not cruel to a friend;
Pleasure, not in haste to end;
Beauty, not self-decked and curled
Till its pride is over-plain;
Light, that never makes you wink;
Memory, that gives no pain;
Love, when, so, you're loved again.
What's the best thing in the world ?
— Something out of it, I think.
MI TRADUCCIÓN
La mejor cosa del mundo
¿Cuál es la mejor cosa del mundo?
Las rosas de junio perladas por el rocío de mayo;
El dulce viento del sur indicando que no lloverá;
La Verdad, despojada de crueldad hacia un amigo;
La Belleza, sin autodecorarse y ensortijarse
hasta que su orgullo acabe con su simpleza;
La Luz, que nunca te hace parpadear;
Los recuerdos, los cuales no te causan daño;
El Amor, cuando, también somos amados.
¿Cuál es la mejor cosa del mundo?
- Algo fuera de él, es lo que pienso.
19/10/2010
Quiero hacer una corrección. El final del poema sería "Sacar algo de esto, pienso". Muchas gracias Jose por escribirme. Dejo la versión original de mi traducción aunque sea incorrecta.
domingo, 27 de junio de 2010
"¿Deseas que te amen?" Edgar Allan Poe.
To Frances S. Osgood
Edgar Allan Poe (1809-1849)
Thou wouldst be loved?–then let thy heart
From its present pathway part not!
Being everything which now thou art,
Be nothing which thou art not.
So with the world thy gentle ways,
Thy grace, thy more than beauty,
Shall be an endless theme of praise,
And love–a simple duty.
sábado, 19 de junio de 2010
José Saramago.(16 de noviembre de 1922 - 18 de junio de 2010)
"Cuanto más te disfraces más te parecerás a ti mismo." José Saramago.
Antes de escribir algo batallé conmigo misma. No me gustan estos artículos póstumos. Son muy tristes. Creí que eras inmortal, como deberían ser todos los buenos escritores. Siempre pienso que las personas lo son. No lo eras, nadie lo es. Que a mi no me guste la muerte no significa que a ella le interese mi opinión.
Ayer lloré tu muerte, José. Que alguien que te conoció únicamente a través de tus libros sintiera tu pérdida debe ser el mayor honor que se te puede prodigar. Siempre admiré tu forma de escribir, con esas oraciones larguísimas que no acababan nunca, y esos párrafos inexistentes que le daban un sentido especial a tus novelas. Me hacían sentir más cerca, como si el hilo de pensamiento no se cortara nunca y continuara hasta el infinito obligándome a meterme más y más dentro de tu novela, apartándome más y más de este mundo. Me hacías vivir en el mundo perfecto de la literatura.
"Todos los nombres" es la novela que más me gustó. Habla sobre un escribiente con una vida aburrida que se afana por encontrar a una desconocida, por saber su vida, dándole importancia a su existencia y a la de esa mujer anónima.
miércoles, 24 de marzo de 2010
Citas Citables II
(Si quiero ser más metalera debería escuchar otras emisoras...)
- "Sin música la vida sería un error." Friedrich Niezsche.
- "No puedo desear que ganen los buenos, ya que ignoro quienes son." G. T. Ballester.
- "A mis amigos los elijo por su aspecto, a mis enemigos por su talento". de la película "Cinema Paradiso".
- "La venganza es la espada que hiere al que la empuña." Falkner.
- "Para aquellos que creen ninguna explicación es necesaria, para los que no creen, ninguna será suficiente." Mago David Blaine.
- "El corazón tiene razones que la razón no comprende." Blaise Pascal.
- "No pienses en la muerte. La muerte no piensa en ti." Proverbio chino.
- "Quien desea morir, la vida teme." Lope de Vega.
- "Sólo los que saben poco quieren mostrar en todas partes lo que saben." P. Feijoo.
- "El mundo alberga dos clases de personas: las que viven irritadas porque las rosas tienen espinas y las que se alegran por saber que las espinas tienen rosas." Confucio.
- "Cometer una injusticia es peor que sufrirla." Aristóteles.
- "Conservar algo que me ayude a recordarte, sería admitir que te puedo olvidar." William Shakespeare.
- "Al amor le pintan ciego y con alas. Ciego, para no ver los obstáculos. Con alas, para salvarlos." Jacinto Benavente.
- "El afortunado hallazgo de un solo libro puede cambiar el destino de un hombre." Marcel Prévost.
- "La gente absurda y maravillosa no abunda; y las que lo son, es por poco tiempo, en la primera juventud. Después comienzan a aceptar y se pierden." de "El Pozo", Juan Carlos Onetti.
martes, 9 de marzo de 2010
Odiando a Dan Brown
Para todos aquellos que no lo saben, yo, Patricia S. A., odio a Dan Brown y a su "Código Da Vinci".¿Por qué los odio? Esa es una pregunta que cierto grupo de personas que poseen lazos de camaradería entre sí solía hacerme. El resto no. Lo toma como un "no me gusta el color azul", "no me agradan los tiburones" o "prefiero el helado de chocolate". ¿Mis motivos tienen que ser justificados?
A ellos suelo responderles con un "no me gusta. Punto." Al hablar uno debe decir "punto". El punto es un signo gráfico, sino no se ve. Cómo las comillas. A veces se pueden hacer con los dedos. Así. Exacto. Así.
Otro motivo que doy es que ese libro es una porquería que se basa en hechos históricos para vender mucho y como está de modita todo el mundo lo lee. Que está "de modita" no lo digo, porque como lo leyeron, por ahí me odian. No, mentira. No sé si lo digo o no. Supongo que si lo dije. Digo muchas cosas en muchos momentos.

En fin. Es raro que venga gente a decir que leas un libro cuando vos lees libros y no les andás diciendo al mundo "leete esto". Aparte, estamos hablando de literatura barata, de un best seller escrito con ese fin comercial. Te escupo en la cara, Dan.
Me da gracia que me quieran imponer un libro. Son muchos los que me hablan del señor Marrón ("brown" en español) sin que yo me inmute al respecto.
Hace tiempo mi madre me miró a los ojos y me dijo : "yo sé por qué no te gusta ese libro". Yo la miré sorprendida, temerosa y desafiante a la vez y le dije: "¿por qué?"
...
Tenía razón. En mi cruzada intelectual lo había olvidado. El motivo es tan estúpido y personal que me dió gracia saber que mi madre se recordaba de eso a pesar de que hay miles de cosas que olvida porque no le importan.
La semana pasada le dije si escribía el motivo verdadero en el blog. Me dió una explicación muy bonita sobre lo que iban a pensar los demás. ¿Sabés qué? No, no quiero que me conozcan y prefiero que nadie lo sepa.
sábado, 6 de marzo de 2010
"Los premios" - Julio Cortázar

"Los premios" es la última novela del genial Julio Cortázar que tuve ocasión de leer.
La novela trata sobre un grupo de personas que gana como premio un viaje en el crucero Malcom. En el libro se describe a los diferentes personajes respetando sus orígenes humildes o sus diversiones aristocráticas. Surge un contratiempo que hace que la historia se desarrolle de una forma inesperada.
La novela cuenta con la particularidad de los diálogos de uno de los personajes (Persio), que con sus intervenciones evita que la novela sea lineal (según palabras del propio autor).
Al parecer, en esta novela se anticipan rasgos de "Rayuela". Aún no tuve el placer de deleitar esta obra, así que me remito a las palabras de la casa editora sin mayores comentarios.
Cortázar es maravilloso, como siempre. Las palabras fluyen y las historias se entrelazan entre si haciéndonos parte de ese universo mágico del barco de la Magenta Star.
De todo el libro, hay dos frases que me gustaron y de las cuales el joven Felipe Trejo forma parte. Serve yourself.
* "-¿Le dan ataques? - preguntó consternada Nelly.
-Ataques de romanticismo - dijo Felipe, frunciendo la nariz -. Es loca, la pobre." Felipe hablando sobre su hermana.
Me gustó por lo de "ataques de romanticismo". Yo sé cómo son esos ataques...
* "Lo que lo hace precioso (...) es que está a punto de caer, no puede seguir siendo lo que es en este minuto de su vida." Paula a Raúl refiriéndose a Felipe.
El motivo por el que se dice la frase, su contexto, no fue lo que más me gustó. Me gusta la frase en si. La imagen que me produce.
Para empezar a leer a Julio son mejores los cuentos. Ya le dedicaré una entrada exclusiva a mi amado Cortázar como hiciera con Bradbury, King y Asimov en este mismo blog.
Actualización de mi pequeño mundo literario: le di una segunda oportunidad a Onetti. Punto. Mejor que antes. Punto.
martes, 19 de enero de 2010
Pablo Neruda

Pablo Neruda, 1904-1973. Poeta chileno ganador del Premio Nobel de Literatura en 1971 quien obtuvo un Doctorado Honoris Causa por la Universidad de Oxford.
Curiosidad:
En "Los Simpson" se hace referencia a Neruda en el capítulo en el cual Bart vende su alma. Lisa le dice después de ver que Bart no podía reír: "Neruda dice que la risa es el lenguaje del alma".
Fuente: Wikipedia
Para comenzar, un clásico del libro "20 poemas de amor y una canción desesperada". ¿Quién no conoce al menos el primer verso?
Poema 15
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.
Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.
Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
Este poema me recuerda a uno de mis poemas favoritos de Bécquer. "Volverán las oscuras golondrinas/ en tu balcón sus nidos a colgar..."
LIV
¿Es verdad que las golondrinas
van a establecerse en la luna?
¿Se llevarán la primavera
sacándola de las cornisas?
¿Se alejarán en el otoño
las golondrinas de la luna?
¿Buscarán muestras de bismuto
a picotazos en el cielo?
¿Y a los balcones volverán
espolvoreadas de ceniza?
Otro más.
XXXVIII
¿No crees que vive la muerte
dentro del sol de una cereza?
¿No puede matarte también
un beso de la primavera?
¿Crees que el luto te adelanta
la bandera de tu destino?
¿Y encuentras en la calavera
tu estirpe a hueso condenada?
Este y otros poemas, incluidos "Walking around" y "Oda al hombre sencillo" se pueden leer en:
http://www.poesia-inter.net/Pablo_Neruda.htm
sábado, 12 de diciembre de 2009
Idea Vilariño

Ya no será...
Ya no será,
ya no viviremos juntos, no criaré a tu hijo
no coseré tu ropa, no te tendré de noche
no te besaré al irme, nunca sabrás quien fui
por qué me amaron otros.
No llegaré a saber por qué ni cómo, nunca
ni si era de verdad lo que dijiste que era,
ni quién fuiste, ni qué fui para ti
ni cómo hubiera sido vivir juntos,
querernos, esperarnos, estar.
Ya no soy más que yo para siempre y tú
ya no serás para mí más que tú.
Ya no estás en un día futuro
no sabré dónde vives, con quién
ni si te acuerdas.
No me abrazarás nunca como esa noche, nunca.
No volveré a tocarte. No te veré morir.
Quiero morir. No quiero oír ya más campanas.
La noche se deshace, el silencio se agrieta.
Si ahora un coro sombrío en un bajo imposible
si un órgano imposible descendiera hasta donde.
Quiero morir, y entonces me grita estás muriendo,
quiero cerrar los ojos porque estoy tan cansada.
Si no hay una mirada ni un don que me sostengan,
si se vuelven, si toman, qué espero de la noche.
Quiero morir ahora que se hielan las flores,
que en vano se fatigan las calladas estrellas,
que el reloj detenido no atormenta el silencio.
Quiero morir. No muero.
No me muero. Tal vez
tantos, tantos derrumbes, tantas muertes, tal vez,
tanto olvido, rechazos,
tantos dioses que huyeron con palabras queridas
no me dejan morir definitivamente.
