Mi profesora de literatura de tercero de liceo, Silvia Sarthou (una de mis profesoras preferidas), me enseño este hermoso poema, el cual recité con toda la pasión que podía tener a mis catorce jóvenes años. Aún recuerdo cada una de las palabras y lo que significa el poema.
En el poema una joven dama le dice a su amante que quiere "amarlo" ("tómame"), que aprovechen el tiempo mientras son jóvenes ("temprano", "dalias nuevas", que aún no tiene canas ("sobría", "taciturna"; por el color oscuro de su pelo, ), que su piel es suave y tersa. Ahora que es joven y bella ("la carne olorosa/ y los ojos limpios y la piel de rosa"), antes de que los años pasen y muera ("mausoleo". "anochezca", " se vuelva mustia la corola fresca", "ciprés"; todos estos elementos hacen referencia a la muerte, a los cementerios. El ciprés es un árbol - un pino- característico de estos lugares).
En el final del poema Juana redobla su pedido ("Hoy, y no más tarde", "Hoy, y no mañana"), haciendo aún más urgente su necesidad de ser amada.
Me gustó leer poemas de Juana. Tal vez suba algunos otros que vi y me parecieron interesantes.
La hora
Tómame ahora que aún es temprano
y que llevo dalias nuevas en la mano.
Tómame ahora que aún es sombría
esta taciturna cabellera mía.
Ahora, que tengo la carne olorosa
y los ojos limpios y la piel de rosa.
Ahora, que calza mi planta ligera
la sandalia viva de la primavera.
Ahora que en mis labios repica la risa
como una campana sacudida aprisa.
Después... ¡ah, yo sé
que ya nada de eso más tarde tendré!
Que entonces inútil será tu deseo
como ofrenda puesta sobre un mausoleo.
¡Tómame ahora que aún es temprano
y que tengo rica de nardos la mano!
Hoy, y no más tarde. Antes que anochezca
y se vuelva mustia la corola fresca.
Hoy, y no mañana. Oh, amante, ¿no ves
que en la enredadera crecerá ciprés?
Juana de Ibarbourou.
Más poemas de Juana: